PRELIMINARY PROGRAM
(All events take place in the Anderson Center for the Arts Reception Room)

Friday, April 20, 2012

8:45 a.m.
Light Breakfast

9:15 a.m.                                
Welcome Remarks
Harald Zils, Department of German and Russian Studies
Donald J. Nieman, Dean, Harpur College of Arts and Sciences
Donald J. Loewen, Chair, Department of German and Russian Studies and Vice Provost for Undergraduate Education

9:40 a.m. – 10:40 a.m.
Case Studies in Translation from the 19th to the 21st Century (I)
Astrid Weigert, Georgetown University, “Übersetzung und Geschlecht in der deutschen Romantik am Beispiel von Dorothea Schlegel”
Mary C. Boldt, York College of Pennsylvania “Translating Brecht’s Mutter Courage und ihre Kinder: An Ironic Act”
Moderator: Neil Christian Pages, Binghamton University

10:40 a.m. – 11:00 a.m.          
Coffee Break

11:00 a.m. – 12:00 noon
The (Im)possibility of Translation: The Case of Lou Andreas-Salomé
Markus Zisselsberger, University of Miami, “Kunst als Lebensbewältigung: Translating Childhood in Lou Andreas-Salomé’s Drei Briefe an einen Knaben
Kristine Jennings, Binghamton University, “Translating Lou Andreas-Salomé’s Mein Dank an Freud
Moderator: Gisela Brinker-Gabler, Binghamton University

12:00 noon – 12:45 p.m.       
--- Lunch ---
Remarks: Elena Mancini, DAAD New York,
"DAAD Funding Opportunities for Faculty and Students"           

12:45 p.m. – 1:45 p.m.
Translators’ Roundtable: A Conversation on Literary Translation based on excerpts from Judith Schalansky’s Der Hals der Giraffe with Ross Benjamin, David Dollenmayer and Shelley Frisch
Moderator: Harald Zils, Binghamton University

1:45 p.m. – 2:00 p.m.             
Coffee Break

2:00 p.m. – 3:30 p.m.
Film as/in Translation
Lioba Ungurianu, Vassar College, “Talkies and Tongues: The English-Language Version of Der blaue Engel and Challenges of Translation in Early Sound Cinema”
Oliver C. Speck, Virginia Commonwealth University, “The Multiplicity of Translation: Werner Herzog Guides Dieter Dengler”
Eckhard Kuhn-Osius, Hunter College CUNY, “Literature into Film: Homo Faber oder über die Grenzen der Filmerei und der Poesie”
Moderator: Ingeborg Majer-O’Sickey, Binghamton University

3:30 p.m. – 4:30 p.m.
Teaching with and against Translation
Lisa Marie Anderson, Hunter College CUNY, “What We Teach When We Teach Translation: How to Teach German Majors to Translate, and Why”
Neil Christian Pages, Binghamton University, “‘Il avait du mal avec la littérature’: Teaching Kafka as Translation”
Moderator: Andrea Dortmann, New York University

4:30 p.m. – 5:15 p.m.             
Wine and Cheese Reception

5:15 p.m. – 6:45 p.m.
Colloquium Keynote: The Larry Wells Memorial Lecture
John E. Woods, Berlin, “Einzelgänger”
Introductory Remarks: Rosmarie T. Morewedge, Department of German and Russian Studies, Binghamton University

8:00 p.m.                                
Dinner for all registered Colloquium participants at P.S. Restaurant, 100 Rano Blvd, Vestal, NY (http://www.psrestaurant.com; dinner included in the registration fee; cash bar)

 

Saturday, April 21, 2012

8:15 a.m.                                
Hot Breakfast

8:45 a.m. – 9:45 a.m.            
Translation Modes and Models
Karl Ivan Solibakke, Syracuse University, “Mimesis und Poesis: Zu Benjamin und Flussers
Übersetzungstheorien”
Elena Mancini, DAAD New York, “The Role of the Imagined Translator in the Post-Communist Memoir Writing of Carmen-Francesca Banciu”
Moderator: Markus Zisselsberger, University of Miami

9:45 a.m. – 11:15 a.m.
Case Studies in Translation: Form and Content (II)
Vincent Kling, La Salle University, “A Funny Thing Happened on the Way to the Title”
Geoffrey Howes, Bowling Green State University, Translating Rhythm in Prose, German to English
Bradley Holtman, Mansfield University, “Translating Dutch: A.F.Th. van der Heijden’s Het leven uit een dag
Moderator: Rosmarie T. Morewedge, Binghamton University

11:15 a.m. – 11:30 a.m.         
Coffee Break

11:30 a.m. - 12:30 p.m.
Translators’ Roundtable: A Conversation on Non-Fiction Translation based on excerpts from Michael Maar’s Die Feuer- und die Wasserprobe (“Der Gnom in der Kathedrale”) with Ross Benjamin, David Dollenmayer and Shelley Frisch
Moderator: Neil Christian Pages, Binghamton University

12:30 p.m. - 1:15 p.m.            
Boxed Lunch

1:15 p.m. – 3:15 p.m.            
Colloquium Workshop with John E. Woods

 

BUGSC 2012 is made possible by the generous support of the Binghamton University Provost's Academic Program and Faculty Development Award, the German Academic Exchange Service/DAAD, the Harpur College Dean's Office, the Department of German and Russian Studies, the Department of Comparative Literature, BU Alumna Doris Braun and the Wells Family.

back to Main Page